Friday Feature: Just a Bit O’ Dialect by Expert Story Teller David Francis Curran

Just A Bit O’ Dialect

Dialect can make anything from a Sci-fi novel to a western story come alive with unique and realistic voices. But if your English fiction contains text as obtuse as:

Da grill da bik rude

it is unlikely that your work will be published.

To master the mystery of writing good dialect it helps to have a little insight into the difference between the rules of English, and effective communication. Some years ago a communications researcher at the University of Colorado, Dr. Sally Planalp, did a study on transitions. She took articles featuring various types of transitional links between paragraphs, broke them up into individual paragraphs, and then scored each transition on how well students could put the paragraphs back in the proper order using transitions as the key.

Most of us are to used to the idea that there are rules in the English language and students get graded on how well they know them. What Planalp did was grade the rules on how well they helped people understand what was going on. When we write in dialect we are breaking the rules. What we need to know is how to break them in such a way that people will still know what is going on.

There are three basic rules that pretty much sum up how we understand what we do understand in our language.

Semantic rules govern the meaning assigned to words. For example in the obtuse example above I substituted “da” for “the.” Semantic rules are arbitrary. There is no reason, for example, why a cat couldn’t have been named a “Meow.”

Syntactic rules govern the way in which sentences are put together in a language. In English we would say “The girl rode the bike.” Other languages have different syntactic rules. A German, would say, for example, “The girl the bike rode.”

The final rule, is Regulative. These govern the meaning of a communication based on the context. For example, the difference in a mother saying, “Johnny!” when her son gets a good report card, and “Johnny!” when the boy has just emptied the entire laundry detergent box into the washer. There is much more to regulative rules. They are the reason that, even though we somethings mispronounce words, or use the wrong words when speaking, our friends still understand us. If you make the context clear your dialect will always be understandable.

Now that you know the rules you can write effective dialect. To write effective dialect, that is dialect your reader will be able to understand, break either the semantic or syntactic rules but never more than one of these rules at any given time.

To prove this, in my fiction writing classes I give students one long paragraph to translate in which I’ve broken only the semantic rules. I’ve included a shorter example below. (It will probably be more fun to try solving this by reading it out loud with a friend.) See if you can figure it out.

Hum pieity Dun pieity at onta wrull. Hum pieity Dun pieity wrad o grit brawl. Sol ta binks borsis wrend sol ta binks ben, wroudn’t but Hum pieity agrather awren.

Similar things have successfully appeared in popular fiction. In Larry Shue’scomic play The Foreigner the main character is presented as someone who does not speak English. When asked to tell a story, he tells Little Red Riding Hood, substituting made up words for the English equivalent. The audience always gets it, the characters on the set think it sounds familiar and the result is hilarious.

Did you solve the example above yet? As in Shue’s play I used regulative trick to help you. In both the story in Shue’s play and the nursery rhyme I used in my example above,the words sound a bit like the original English words. The sound helps, but when understanding comes it is more than just the sound of the words, it is that the syntax is English and words themselves sound familiar. The sound helps remind you of a context that you should remember from your childhood.

Let’s go back to the obtuse example at the beginning of this article. “Da grill da bik rude” hard to understand is that two rules have been broken, syntactic and semantic. You probably guessed by now that this is an attempt at a German accent, saying, “The girl the bike rode.” Two far simpler ways to hint at the German accent and still get the color of the speakers voice across would be:

(1) To use the german syntax with only words that can be found in an English dictionary, “The frÑulein the bike rode.”

(2) Or to use some German, or made up German words but with English syntax. “Da frÑulein rode da bike.” If you use another languages syntactic rules(1) your writing will be far harder for English readers to understand.

If you must break syntactic rules keep your writing to short sentences. The second version(2) gives a sense of a foreign language but is much easier for an English readers to follow, and is the most often recommended way to include dialect in a story.

We’ve talked about semantic and syntactic rules, but not regulative rules. Regulative rules are the most important of all. Regulative rules govern the meaning of what is written in the context of how you tell the story. Regulative rules are so important that, If you make the context clear enough you can go beyond dialect and even write in a foreign language. If you set up the context so well, that when a character speaks in a foreign tongue we know from the context ( that has been given in English ) the basic gist of what the character must say. Randy Wayne White in his Doc Ford mystery series does this exceptionally well in books like North of Havana. However, again, you want to keep the foreign language sections as short as possible.

One thing you should keep in mind when using dialect is that there is a paradox in the “translation” of foreign languages. Look at these examples of translations of Ihara Saikaku’s book The story of Seijuro in Himeji.

Here is a short section of the translation by Wm. Theodore De Bary:

1. Darkness is the time for Love; Love makes night of day In spring the treasure ships lay, with waves their pillows, on a quiet sea before the bustling harbor of Murotsu. . . .

Here is the exact same work translated by Ivan Morris:

1. Love Is Darkness, But in the Land of Love the Darkest Night Is Bright as Noon. The town of Murotsu is a great bustling harbour and here, in the peaceful springtime waves, rest the ships with their heavy cargos of treasure. . . .

I ask my students, how can two men, translating the exact same text come up with such different translations. The paradox is that in languages with far different grammatical rules, words and metaphors, the writer’s tools, may not be directly “translatable” into English and vice versa. Which means you should concentrate on capturing your story and not worry too much about the language. Dialect should be used only to give your writing flavor, like spice in cooking. If you put too much in and try to capture the foreign language itself you’ll ruin your soup.

To used dialect effectively break either syntactic or semantic rules, but break only one of these rules. Then use dialect sparingly, and your fiction will come alive.

David Francis Curran

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Many Thanks, David!

noreen

Writer Wednesday: Writer Dreams

We all get those ideas that occur to us in the middle of the night as we’re rolling over, sleepwe reach for a pillow and poof – a story occurs to us.  Some of us continue to snuggle tight to that pillow and tell ourselves we’ll remember it in the morning …zzzzz… and it’s gone; others of us roll back over, grab that notebook and make notes.

Some of those notes are not going to make a darn bit of sense in the morning, some will. My idea for “Of Strays and Exes” came to me in the middle of the night in the form of a strange first line…  “when I ran over my neighbor’s dog…”  I grabbed that notebook and started scribbling. I put it down, only to take it up again and again until I finally got out of bed and wrote nearly the whole story before climbing back into bed for an hour’s sleep before work.

sleep1There’s something magical happening in our brains at certain moments during the night. We’re transitioning from deep rem sleep back to stage one, nrem sleep, where we are most likely to be awakened; this is also about the time, along with other times, that hypnagogic sleep is taking place. This is a transitional state for our minds and bodies, and the best time for “stories” to happen.

During that hypnagogic stage. We’re barely asleep, barely awake and sparks are happening between neurons that give us bright ideas, great lines, interesting themes.

Most of us are working people who have to get up in the morning and go to work or raise our children or help our parents, so we don’t grab those moments as we might if say – we were independently wealthy and didn’t have to do a 9 to 5er. charlie

If you can’t write at night, try to capture that hypnagogic state during your disciplined writing time or  other random moments.

I had to have an MRI recently. Have you ever been in one of those machines, clicking, burring, whirring, and it sounds like you’re trapped in a jet engine of sorts?  I put myself in one of those states and by the time the technician was pulling me out, I wanted to stay in longer.

It’s meditation and breathing – you knew I was going to say that. But for this meditation, lay down, think about your breathing while blocking everything out except the images of your story.

If you’re using this to create stories, think blue sky, blue sky, blue sky while breathing in and out. Let whatever happens in that sky occur. When you come up on an image that works for you – and you will – follow that image like a cloud in the sky, see where it takes you.

Or – of course – if you can, get up in the middle of the night and follow those half-wakeful/half hypnagogic dreams…

sleep2

Writer Wednesday: Critique Partners – a little bit of heaven!

Some years ago, I belonged to a critique group. critique-3-300x225Of the four writers, none had been published and I became the only one who expressed specific goals. In one session, a women writer spent the whole time helping another writer without responding to the rest of us. It sometimes happened, so we weren’t offended; but the following week, the same woman spent two minutes on mine and said something to the effect, “I don’t even know what to tell you with this…” before moving to another person. I realized I was wasting my time there.

Years after that, at a meeting, I sat next to a colleague I barely knew. She mentioned she was a writer, and we soon struck up a friendship and critique partnership.

critiqueWe’d meet once a week or once every other week to read and review each other’s work. Timing and responses began bumpy but smoothed out rather quickly. We were near the same writing level, although I give her credit for being better than I. As we got to know one another, we understood what the other was attempting to accomplish in their own fiction. This helped us read one another’s work more productively.

The most important elements in a critique partnership is respecting the other, giving honest opinions without being brutal, and accepting criticism. As professionals, we didn’t experience issues in offering or receiving the feedback. At some points, we may have disagreed, but we didn’t let it interrupt what had (and has) become a successful venture.

My writing has vastly improved because of this partnership. I benefited from the critique1authentic and detailed critiques with increased confidence, which lead me to more submissions, and ultimately more publications.

 

How you might form a successful alliance:

  • A mutual understanding of writing goals and aesthetics.
  • Similar level of writing experience (or someone who has more than you. You want to grow from this experience and you’ll have a chance to give back.)
  • Trust & honesty – go hand in hand.
  • Time and availability to meet or exchange work.
  • Although it may help if you write in the same genre, it’s not required.

 

For those of you who have partners or experiences, did I miss anything?

critique4

Friday Feature: Submissions

This week for the friday feature, I thought I’d offer tips on Submitting.

Last year, I had 17 or 18 publications. This year so far, I’ve had maybe 9 or 10 acceptances. I must be doing something right.  submissions-photo-01

I think it should go without saying your work should be free of grammar and punctuation errors. I heard from one writer who was offended by an editor; her response: “I know I had errors, but they weren’t that bad.” – No excuses. Edit that work before you send it out.

First: Make a regular time to sit down to submit. This takes HOURS. It’s not going to be just a fifteen minute or thirty minute venture. You must read what the lit mags are looking for as well as how they want it submitted. Then compare it to what you might have already written, or what you’re willing to write.

Second: Keep track of your submissions. submissions1

Third: Accept rejection. (It tells me that I’m doing my job by submitting.)

Fourth: Accept criticism. You are going to get opinions. Just today, I received a rejection that said I repeated a word. That was the whole of their rejection. The word in question was repeated twice in the whole story, but I guess they didn’t like it. I moved on.

Fifth: If they ask for changes – agree (maybe). I’ve met many writers who take issue withsubmission this. They wonder if I don’t care about my work. They think I’m mad for even considering it. There are some things I won’t change. But, so far, the editors who have asked for changes have asked for simple things like rewrite this sentence, change this punctuation. No one has asked me to make major changes to any piece I love.

And Finally: Be considerate to writers, editors, and publishers in emails, on public sites, and anywhere you may meet them. When you act inappropriately, word can get around.

Publications Page

Amazon Page

submit

Writer Wednesday: Experience Vs. Research

Someone asked me if I write what I know. For many, that would be limiting. We write what we know in some intuitive way, like people, emotions, relationships, and some places. But that’s not all we write.catacombs

Nothing adds to a story like those little details that you’ve experienced, like the slick, moist, near sickly feel of your skin on a humid day in Paris after emerging from the chilled underground of the catacombs.

The difference in squeezing the smooth texture of black sand from Punaluʻu Beach in Hawaii between your toes and walking on fine, compacted white sand of the Whitsunday Islands in Australia.

blacksandEvery beach is just a little different. Just as the light is, depending where on the planet you stand. Being there helps.

But, research is also necessary. Maybe not to describe the sand between your toes, but other important details about place. Incorporating the general details or impressions as well as the smaller, more personal elements creates a more vibrant and more relatable to readers.

Stephen King thanked his research assistant and stated he met a lot of nice people in Oklahoma where his new book, The Outsider, is set. Experience and research.

Many of us can’t fly to Darrien, Washington and spend a week or longer researching a small town setting in the pacific northwest, but we are able to view maps, read the newspaper, follow the instagram sites, ask travel groups and even call the travel bureau in any given state.wander.jpg

I love experiences – Traveling and getting lost in a new place, picking up those sensual memories to infuse into writing and future!

Experience is a great thing, but it’s not the only thing. Research back ups and fills out details we may have missed.

Where have you been that you’ve written about?

Happy Writing!

Goals & Accomplishment

goals

I know many people don’t start think about goal setting for another four weeks, but I consider it year ’round.

I don’t want until January 1st to begin anything, except a new year. I don’t make resolutions that I don’t keep, I rarely make resolutions at all.  When I want to start something new, whether it be health, wealth, a writing, I do it right away.

So – I’m not going to talk about what I’m going to do four weeks from now, but what I did 10 or 11 months ago.  In January of last year (not January 1, I think it was near the end of the month,) I made a vision board of what I wanted to see in my life. I’d never made one before.  I won’t bore you with all the things I placed on it, just a few things that did actually come to me throughout the year.

Of course, I had writing and publishing goals. I didn’t have a set number of publications or a set number of hours spent writing; those I set more often than yearly. eighteenHowever, by continuing to work on those writing and publishing goals, I’ve succeeded in publishing EIGHTEEN times this year.  18!  18 poems, short stories, books, etc floating around out there in the world!

 

 

 

 

 

I received these four complimentary copies in one week!

books.png

 

What Lies Beneath features a poem “UnWalden Pond.”
Vine Leaves has two poems: “The Fly” and “After.”
Wild Women’s Medicine Circle a narrative poem, “H.”
Delphinium published “Hope.”

 

 

Elsewhere on the vision board, I had things like book signings and talk shows and other personal things, some of which happened, some of which have not YET.

One of the things I included was an interview.  I’ve done two in the last month, but I did a live on air interview with darktimes.png

Super News Live on their show Dark Times in June. They gave me about 24 hours’ notice!  But

it was so much fun. The members of the crew and staff were very sweet!

 

 

 

 

 

Our brains like Goal Setting! Even setting little goals and crossing them off our lists makes us feel like we’ve accomplished something.

With my vision board, I didn’t actively cross anything off.  In fact, at some points, I forgot I’d had things on it. I looked at it after my Poe interview and realized – I had a picture of LIVE interview on it!!

I haven’t set goals for next year – yet. I have set short term goals that I will reset and realign when needed.

Waiting for New Year’s to set goals is like planning for failure. Why wait? What can you do right now to accomplish what you want? What can you do in the next month to know what you want to accomplish next year? If you know what you want to work on – why not start now?

I think by having a list or a goal written down somewhere, picture or other form, encourages us to more actively pursue, perceive, maybe envision that goal and work to accomplish it.

Good Luck!

 

The Myth of Writer’s Block

Writer’s block is a myth perpetuated by people who don’t really want to write.

write

And I really don’t like when people ask me if I ever “get it,” as if it’s contagious. In some ways, I think it is. People talk about it too much and infect others with their ideas of this mysterious and loathsome “writer’s block.”

Maybe I’m thinking of the block all wrong. I’m not sure at all what it means. Does it mean the person can’t sit in a chair and write? Are their hands broken? Is their brain injured? Or does it mean they can’t write as well as they want? Does it mean that writing’s not easy?

Hey – wait – let’s hold on to that one: Writing is not easy?!

Of course, at times, it’s not easy! Sometimes the scene isn’t quite right or the dialogue is inauthentic or the words aren’t laying out as smooth and beautiful as we’d like. Does that mean we lay down the ivory pipe, get up from our Italian baroque seventeenth century carved desk, retire our gray wool writing jacket with the patches on the elbows, and lounge for the rest of the day waiting for this “block” to pass?

None of it’s real!Writers-Block-is-a-Lie

The desk, the jacket, or the block – these are images people use to perpetuate the myth that writing is some magical gift that is laid down upon us and is taken away just as easily.

I’m not saying the ability to ribbon words rhythmically and meaningfully isn’t a gift – but it is work.

Now there’s the word we need to use. The only thing, perhaps, people are being blocked from is WORK.

A writer needs time. The lack of time can inhibit starting or finishing – but we make time. Many writers (Vonnegut, Angelou) woke up early.  I used to be one of those people who said – oh, no, I need my sleep. But then I decided I wanted to write more than I needed extra sleep. Writers, for centuries, have had no choice but to get up early or stay up late in order to produce.

And there’s that word again. Work. Let’s get to it, ladies and gentlemen, no matter how gifted you are, writing is work, writing is commitment. And there’s the other word so many people are afraid of: commitment.

If you want to be a writer it takes work and it takes commitment. The real work of writing is to commit yourself to it, to sit your ass in that chair, at that desk, or dining table, or in the corner closet, and write. Sometimes nothing is going to come out right. And that’s when you keep working, or you take a break, go grab a cuppa and get back to it. Writer’s commit themselves to time and action, whether it’s one hour a day or eight hours a day. And sometimes things come out well and sometimes they’re a struggle.

plumbers block

 

Imagine writing as a job. If you want to be successful, can you give up the moment it gets challenging?  Can you imagine your plumber calling you and saying, “I just can’t come today, I have plumber’s block”?

 

 

 

If something you’ve started has stunted, write something else, take it in a different direction, write an angry letter to one of the characters insisting they do what you want them to, then let them write one to you.

poe2

 

Let’s be honest about what writer’s block really is –

  • it’s procrastination;
  • it’s distraction; 
  • it’s fear of rejection.

 

I do believe people go through periods where they’re not as productive, or they have some psychological issues blocking them from releasing their ideas. These problems can be solved – therapy.

beautiful journalist looks typewriterIf you want to take part in the myth – “oh I can’t write today!”

If you want to perpetuate the myth – “What do you do when you get blocked?”

That’s fine. However, Do not bring your kind of negativity to me – “Do you ever get blocked?” Because I don’t want to hear it; I don’t want to be a part of it; and I certainly don’t want you attempting to infect me with your dis-ease.

 

read

 

Now – sit that ass in that chair and WRITE something. 😉 Good luck. 

 

Random facts stalkers don’t know…

12342690_1164373420258649_3435683081103125993_n

I grew up in a tough neighborhood. (don’t stereotype me)

I was in a band. (for about 5 minutes)

I was in a few movies. (another 5 minutes)

I wrote my first “novel”at the age of 11. (an angst ridden piece about a girl who is kidnapped because she witnessed a crime)

I was actually kidnapped. (not at 11/that story is waiting for publication)

I always have wanted to own a Munster-like house.

I’ve gotten lost in every major city I’ve ever been (including abroad. Trust me when I say every country/every city has neighborhoods you don’t want to be lost in at dusk)

I keep a lot of random facts as well as insignificant details in my brain. (jokes don’t stick tho)

now the stalkers know – don’t be a stalker….

Free Audiobook!

Hello, Beautiful People!

I want to give away free copies of West End, now on audible.com!

Comment here or on my facebook page with a positive affirmation and the hashtag #hope.

A winner will be chosen at random in the next few days!

front-cover-small

One young women’s struggle against hopelessness and madness.

Reviews:

A great story about the cards we are dealt with in life and the choices these characters made with their less than desirable hands. Not all choices made are popular, but at least understandable. And our nameless protagonist shows us the consequences of apathy, and letting life make choices for you. There are no heroes in this story, just the author for showing us how a place like West End does not have to be a dead end.
Noreen Lace creates such wonderful and beautiful scenery for the reader. It really transports us to that moment and time. The most enjoyable feature of her writing would be the continuous awareness of the beauty and joy found in the simple things in life. This was an easy and enjoyable read.
UPDATE: There has been a winner. Thank you and enjoy!

Audio Book

I have a tentative release date for West End on Audio – November 4th!

a headphone

West End – hard copy available now.